potrzebowałeś chleba i wina
a pytałeś wtedy o wiersze
pobity konałeś na schodach
recytowałam że mam ojca
spłaciłeś w końcu śmierć do końca
nauczyłeś mnie bardziej
bać się życia i własnej niepamięci
au père
tłumaczenie: Aga Toya
tu manquait du pain et du vin
et tu n'a pas demandé que des poèmes
battus, en agonie dans les escaliers
j'ai récité que j'avais eu un père
enfin tu as remboursé ta mort en entier
Tu m'a appris d'autant plus
d'avoir peur de la vie et de mon propre oubli
autor: Maja Hypki-Grabowska
ostatnia modyfikacja: 2017-07-12
Ta praca należy do kategorii:
Komentarze (1):
Wiele jest miłości, a ojca ma się jednego...